Historical Provincial Archive of Seville, Section Protocolos Notariales. Signatura: 6685-P.* Juan Rodríguez grants a power of attorney to Alonso Sánchez de Ortega. Dated in Seville, March 13, 1532 [2 folios].
Juan Rodríguez appoints a power of attorney, granting complete authority to Alonso Sánchez de Ortega (his future father-in-law), in Seville. Juan Rodríguez grants authority to Alonso Sánchez de Ortega so that he may claim at the House of Trade of the Indies, a gold bar which the grantor gave in deposit to a crew member of the San Juan: a ship which is the property of the master Blas Gallego. In this notarial document, Juan Rodríguez declares that he is a merchant and a citizen of the city of Santiago de Guatemala.
Original in Spanish below._____________________
Archivo Histórico Provincial de Sevilla, Sección Protocolos Notariales. Signatura: 6685-P.* Poder de Juan Rodríguez, mercader y vecino de Guatemala a Alonso Sánchez de Ortega [su futuro suegro]. Sevilla, 13 de marzo, 1532.
Poder. Sepan quantos esta carta vieren como yo Juan Rodríguez mercader vezino de la çibdad de Santiago ques en la provinçia de Guatemala de las Indias del Mar Oçeano estante al presente en esta çibdad de Sevilla otorgo e conosco que doy e otorgo todo mi poder complido libre e llenero e bastante segund que lo yo he e tengo e segund que mejor e más complida lo puedo e devo dar e otorgar de derecho más deve valer a Alonso Sánchez de Ortega mercader vecino desta dicha çibdad de Sevilla en la collaçion de Santa Maria. Espeçialmente para que por mí e en mi nombre pueda demandar e recabdar e resçibir e aver e cobrar asy en juizio como fuera dél de los señores de la Casa de la Contrataçion de las Indias que está e resyde en esta dicha çibdad de Sevilla o de Blas Gallego maestre e piloto de una nao que vino de la Nueva España e vecino desta dicha çibdad de Sevilla e de quien con derecho deva e de sus bienes una barra de oro que pesa çinquenta e tres e quarenta e tres pesos de oro de ley de diez e nueve quilates e la resçibir e resçciba en sy e dar cartas de pago e de fin e quito las quales valan e sean firmes e valederas como sy yo mismo las diese e otorgase e a todo ello presente fuese. E sy en razon de lo que dicho es o de qualquier cosa o parte dello es o fuere neçesario entrar en contienda de juisio pueda paresçer e paresca ante todos e qualesquier justiçias de qualquier fuero e juridiçion que sean asy eclesyasticos como seglares doquier e ante quien esta carta de poder paresçiere e ante ellos e ante cada uno e qualquier dellos pueda hazer e faga todas las demandas // pedimentos e requerimientos abtos y enplazamientos e çitaçiones e presentar qualesquier testigos e provanças que convengan de se presentar e haser juramentos de calunnia e deçisorio e otros que convengan e haser e faga todos los otros abtos asy judiçiales como estrajudiçiales que convengan e menester sean de se haser e que yo mismo haria e hazer podria presente seyendo e quand conplido e bastante poder yo he e tengo para todo lo que dicho es. E para cada una cosa dello tal e tan complido e bastante y ese mismo do e otorgo al dicho Alonso Sánchez de Ortega con todas sus ynçidençias e dependençias anexidades e conexidades e prometo e me obligo de lo aver por firme e valedero agora e para en todo tiempo que sea so obligaçion que fago de mi persona e bienes muebles e raices avidos e por aver so la qual dicha obligaçion lo relievo de aquella cláusula del derecho que es dicha en latin judiçiun systy judicatum solvi con todas sus cláusulas acostunmbradas. Fecha la carta en Sevilla en el ofiçio del escrivano público de yuso escripto que es en la calle de las Gradas miercoles treze dias del mes de março año del nasçimiento de nuestro salvador Ihesu Xristo de mill e quinientos e treynta e dos años e lo firmó de su nombre en el registro testigos que fueron presentes a lo que dicho es Alonso de Rua e Juan Ruis escrivanos de Sevilla.
Poder que do Alonso Sánchez de Ortega.
[Firmado y rubricado: Juan Ruis escrivano de Sevilla. Juan Rodríguez]