AGCA, A1.20. Leg.732. Juan Rodríguez charters his ship the San Salvador to Juan Gómez Camacho, for voyages to Peru [January 1538], folio 181v.

General Archive of Central America, Guatemala City, A1.20. Leg.732. Juan Rodríguez charters his ship the San Salvador to Juan Gómez Camacho, for voyages to Peru [January 1538], folio 181v.

This appears to be the first written mention of the San Salvador. Only the first folio of the document has survived but nevertheless, the document contains important details regarding the chartering of this ship. Rodríguez, owner of the ship docked in the Port of Iztapa, and citizen of Santiago in the province of Guatemala, hereby charters his ship to Gómez. Gómez is transporting to Peru 4 horses with their saddles and gear with a Spaniard and a black man (un negro) to care for the horses. The owner will provide the ship in good condition with supplies and firewood, and fresh water for the horses and the men in charge of caring for them. He will provide these items either in the Lempa River or in the Port of Fonseca and the voyage will be to the Port of Tumbes, Peru.

Original in Spanish below._____________________

Archivo General de Centro América, A1.20. Leg.732. Fletamiento del navío San Salvador a Juan Gómez Camacho, para viajes al Perú [1538], fol. 181v.

Sepan quantos esta carta vieren como yo Juan Rodriguez señor que soy del navio nonbrado San Salvador que al presente está surto en el puerto de Ystapa desta Mar del Sur vezino que soy desta çibdad de Santiago desta provinçia de Guatemala otorgo e conosco que fleto a vos Juan Gomez Camacho que estays presente en el dicho navio cargado para que lleveys e paseys a las partes del Peru quatro caballos con un español e un negro que los curen e quatro sillas e quatro [ilegible] e quatro dozenas de herraje e prometo e me obligo de vos dar el dicho navio para que llebe lo susodicho estanco de quilla e costado e bien aparejado y amarinado con todos los aparejos que dentro del dicho navio estan e fuera sirben e marineros que menester ovieren y toda el agua dulçe que fuere menester para los dichos cavallos e español e negro que los an de curar e leña e fuego para lo que menester ovierdes todo lo qual prometo e me obligo de tomar y enbarcar en el dicho navio en el rio de Lempa o Puerto de Fonseca donde más aparejo para ello oviere e los llevar a desenbarcar a la parte del Peru en el puerto de Tumbes a donde thengo de haser la dicha descarga de los caballos que en el dicho navio llevare llevandonos Dios en salvamento. E me obligo de tratar bien e guardar lo que me fuere posible los dichos cavallos e personas e bastimentos e otras cosas que metierdes para los dichos cavallos e el español e negro que los an de curar. Lo qual vos soys obligado a meter en el dicho navio e prometo e me obligo de dar el dicho navio tal e tan bueno segun de cómo es costumbre desta Mar del Sur y es ansi que si alguno de los dichos cavallos despues de enbarcados hasta que se desenbarquen en el dicho puerto de Tumbes con veynte e quatro horas adelante se muriere no seays obligado a pagar el flete del tal cavallo que muriere. E yo el dicho Juan Gomez Camacho que presente so a todo lo que dicho es otorgo e conosco e prometo que fleto con vos el dicho Juan Rodríguez señor del dicho navio los dichos quatro caballos e el español e negro con lo que //[1]

[1] Falta el cierre de la escritura, por lo que se ignora el lugar y la fecha de su otorgamiento, nota de Juan José Falla, Extractos de Escrituras Públicas, III, p. 187. Reza la carta en el libro de protocolos del escribano Luis Pérez, en el cual muchos de los documentos llevan la fecha de 1538.